본문 바로가기

성찰하는 삶

159_安不思難敗後悔 안불사난패후회

728x90

사람들은 모두 나이가 들어 후회하는 것들이 생기죠. 그러면 누군가에게는 그러한 후회를 하지 말 것을 당부하며 진실된 삶의 지혜를 전해 주려 하죠. 주희 역시 사람이 후에 후회할 만한 열 가지 것들에 대해 언급했습니다. 이것이 유명한 주자십회훈(朱子十悔訓)입니다. (출처와 배경을 찾아보려 했는데 못 찾았습니다. 제 검색능력을 많이 키워 놓을 걸하는 후회를 해 봅니다.) 과연 주희는 어떤 것들에 대해 후회하지 말 것을 후인들에게 당부했을까요? 함께 보시죠!

 

1.    不孝父母死後悔 (불효부모사후회)

      부모에게 효도하지 않으면 돌아가신 뒤 뉘우친다.

 

2.    不親家族疎後悔 (부친가족소후회)

      가족에게 친절하지 않으면 멀어진 뒤에 뉘우친다.

 

3.    少不勤學老後悔 (소불근학노후회)

      젊을 때 부지런히 배우지 않으면 늙어서 뉘우친다.

 

4.    安不思難敗後悔 (안불사난패후회)

      편할 때 어려움을 생각하지 않으면 실패한 뒤에 뉘우친다.

 

5.    富不儉用貧後悔 (부불검용빈후회)

      부자일 때 아껴 쓰지 않으면 가난해진 뒤에 뉘우친다.

 

6.    春不耕種秋後悔(춘부경종추후회)

      봄에 씨를 경작하지 않으면 가을에 뉘우친다.

 

7.    不治垣墻盜後悔(부치원장도후회)

      담장을 고치지 않으면 도둑맞은 후에 뉘우친다.

 

8.    色不謹愼病後悔(색불근신병후회)

      색을 삼가하지 않으면 병든 후에 뉘우친다.

 

9.    醉中妄言醒後悔(취중망언성후회)

      술 취할 때 함부로 한 말은 술 깬 뒤에 뉘우친다.

 

10.  不接賓客去後悔(부접빈객거후회)

      손님을 접대하지 않으면 간 뒤에 뉘우친다.

 

垣 원(담장; 울타리)

墻 장(담장; 경계)

盜 도(도둑)

接 접(잇다; 접촉하다; 대접하다)

賓 빈(손님; 사위; 대접하다)

客 객(손님; 나그네)

去 거(가다; 버리다)

 

역시 지극히 상식적인 것들에 대해 당부하고 있죠? 누구나 다 알고 있지만 누구나 지키는 것은 아닌 훈계들. 게다가 3, 5, 그리고 9번은 어제 보았던 육회명과도 겹치기도 하네요. 그 정도로 명심하라는 의미로 받아들이면 될 듯 합니다.